Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий испанско-русский словарь - coger el rábano por las hojas

 

Перевод с испанского языка coger el rábano por las hojas на русский

coger el rábano por las hojas

разг.

1) неверно понимать; искажать, переиначивать

2) браться не с того конца (за что-либо)

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  = tomar el rábano por las hojas, confundir el rábano con las hojas разг1) не так понять; (всё) перепутать2) взяться за дело не с того конца¡un rábano! — разг ↑ {отказ} держи карман (шире)!; шиш тебе! ...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2287
2
1839
3
1692
4
1122
5
909
6
855
7
808
8
761
9
750
10
747
11
741
12
620
13
612
14
610
15
590
16
577
17
519
18
515
19
504
20
498